NIRVANA'S PANORAMIC VIEW
LA POINTE PANONAMIQUE
DU NIRVANA
PHOTO 1 : @ P-H 2007
At the end of the NIRVANA trail there is one of the best view of the PACIFIC ocean from the FINCA GAVILAN reserve.
Also one of the best location to build eventually an other cabin at the top of the mountain.
À la fin du sentier NIRVANA, il y a une des plus belles vues panoramiques de l'océan PACIFIQUE à partir du domaine de la FINCA GAVILAN. C'est sûrement un des meilleurs endroits du domaine pour y construire éventuellement une autre cabine au sommet de la montagne.
PHOTO 2 : @ P-H 2007
A view towards the North-West where is located the famous TARCOLES RIVER and from a bridge crossing it not too far from the FINCA GAVILAN you can observe as well as photograph some CROCODILES.
Bring some binoculars, it is preferable.
That way there are also the villages of CAMARONAL, TARCOLES, OROTINAS and PUNTARENA. TARCOLES and OROTINAS are the places where we go shopping.
Une vue vers le nord-ouest, en direction de la réputée rivière TARCOLES et sur un pont la traversant près de la FINCA GAVILAN vous pouvez observer et photographier des CROCODILES. Il est préférable de vous munir de longues-vues.
Dans cette direction, il y a aussi les villages de CAMARONAL, TARCOLES, OROTINAS et PUNTARENAS. TARCOLES et OROTINAS sont les endroits auquel nous allons magasiner.
HERMOSA BEACH
La Plage d'HERMOSA
|
PHOTO 3 : @ P- H 2007
This is a view of the North-West of the FINCA GAVILAN and we can see the PACIFIC ocean.
In that direction, a few hours drive past PUNTARENAS in the region of GUANACASTE
there is a popular touristic beach called HERMOSA. People love that beach because HERMOSA is very famous for water sports, such as surfing and also for its cleanliness.
Voici une vue du nord-ouest de la FINCA GAVILAN
avec l'océan PACIFIQUE.
Dans cette direction à quelques heures en voiture passé le village de PUNTARENAS,
dans la région de GUANACASTE,
il y a une plage touristique populaire qui se nomme HERMOSA. Les gens raffole de la plage HERMOSA car elle est réputée pour les sports nautiques, comme le surf
et aussi pour sa propreté.
PACIFIC OCEAN
OCÉAN PACIFIQUE
PHOTO 4 : @ P-H 2007
The luxurious rain forest
full of exotic plants and creatures.
The dry season is from November to April this is also the touristic time of the year.
During the rain season there are only afternoon cloudbursts and at night the sky is full of stars.
La luxuriante foret tropicale
pleine d'animaux sauvages et exotiques.
La saison sèche est à partir de novembre jusqu'à avril et ça correspond aussi à la saison touristique.
Durant la saison des pluies il n'y a que des orages en après-midi et le ciel est étoilé le soir.
PHOTO 5 : @ P-H 2007
There are many volcanoes you can visit such as the ARENAL, IRAZÚ
and POÁS with its sulphurous lake.
You can discover thermal streams as well.
The mountain TALAMANCAS has
the two tallest peaks in the country.
On the Inter-American highway the Cerro de la Muerte ;
it reaches an altitude of 11,453 ft. (3000 m.).
On the CHIRRIPPO mountain you can witness the glacier after 9 hours hiking
at 12,533 ft. (3820 m.).
Il y a plusieurs volcans que vous pouvez visiter comme le volcan ARENAL, IRAZÚ
et POÁS avec son lac sulfureux.
Vous pouvez découvrir des torrents d'eau thermique. La montagne TALAMANCAS qui possède les deux plus hauts sommets dans le pays.
Sur l'autoroute Inter-Americaine à la Cerro de la Muerte ; la route atteint une altitude de 3000 m. (11,453 ft.).
Sur la montagne CHIRRIPPO vous pourrez observer un glacier après 9 heures de randonnée
jusqu'à 3820 m. (12,533 ft. ).
PUBLIC BEACH
Plage Publique
PHOTO 6 : @ P-H 2007
|